WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Опера
Фра-Дьяволо
Fra Diavolo

Джон Симс Ривс в роли Фра-Дьяволо
Композитор Даниэль-Франсуа-Эспри Обер
Либреттист Эжен Скриб
Язык либретто французский
Жанр опера комик
Действий 3
Год создания 1830
Первая постановка 28 января 1830 года.
Место первой постановки Париж, театр Комической оперы.
 Фото, видео, аудио на Викискладе

Фра-Дьяволо, или Гостиница в Террачине (фр. Fra Diavolo ou L’Hôtellerie de Terracine) — комическая опера французского композитора Даниэля-Франсуа-Эспри Обера, состоящая из трёх актов. Впервые исполнена 28 января 1830 года на сцене парижского театра Комической оперы. Автор либретто — Эжен Скриб. Продолжительность оперы — около 2,5 часов. События в ней разворачиваются вокруг фигуры известного итальянского разбойника и борца с французской оккупацией в южной Италии на рубеже XVIII—XIX веков Фра-Дьяволо.

Увертюра начинается барабанной дробью, за которой следует длинный марш, в котором чередуются тихие и громкие тона. Наиболее яркими являются арии Церлины «Взгляните на вершины скал…» (1-й акт) и «Какое счастье, я дышу свободно…» (2-й акт), а также песнь Фра-Дьяволо «Гондольером на лёгкой ладье…».

Действующие лица

  • Фра-Дьяволо, атаман разбойников, он же «маркиз Сан-Марко» (тенор)
  • Джакомо, его подручный (бас)
  • Беппо, разбойник (тенор)
  • Лоренцо, капитан карабинеров (тенор)
  • Лорд Кокбер, знатный англичанин (баритон)
  • Леди Памела, его супруга (меццо-сопрано или альт)
  • Маттео, трактирщик (бас)
  • Церлина, его дочь (сопрано)
  • Мельник (тенор)
  • Солдат (тенор)
  • Франческо, жених Церлины (немая роль)

Солдаты, крестьяне, разбойники (хор).

Сюжетная линия

Действие происходит в городке Террачина и его окрестностях, в центральной Италии.

Акт первый

Постоялый двор и трактир старого Маттео. Здесь разместились и пьют вино карабинеры, присланные властями для поимки известного всей Италии разбойника, Фра-Дьяволо. Солдаты оживлены, ведь за голову его обещана внушительная награда — 20 тысяч золотых. Лишь их начальник, капитан Лоренцо, не разделяет общего возбуждения. Уже давно он влюблён в прекрасную Церлину, дочь трактирщика. Но скупердяй Маттео никогда не согласится на её брак с бедным офицером, он уже посватал Церлину за богатого крестьянина Франческо. Лоренцо прощается с возлюбленной, собирает свой отряд и уходит в горы ловить банду разбойников. Втайне он желает себе скорой смерти от пули врагов.

Во двор гостиницы Маттео въезжает дилижанс с богатыми гостями. Это приехали знатный англичанин лорд Кокбер со своей женой Памелой, путешествующие по Италии. Кокбер вне себя от ярости: в горах его остановили и ограбили разбойники Фра-Дьяволо, похищена шкатулка с бриллиантами. Кокбер назначает награду в 3 тысячи франков смельчаку, который сумеет вернуть ему драгоценности. Памела принуждает повысить вознаграждение до 10 тысяч — ведь Кокбер сам виноват в происшедшем: зачем ему вздумалось ехать по незнакомой, окружной горной дороге? Взбешённый лорд отвечает ей, что выбрал этот путь с целью избавиться от маркиза, который уже несколько дней преследует Памелу своими ухаживаниями. Однако Памела не видит в поведении маркиза ничего дурного — ведь он так страстно поёт ей серенады!

В таверне новый посетитель: прибыл сам «маркиз», на самом же деле это переодетый Фра-Дьяволо. Вслед за ним являются и два его сообщника, Беппо и Джакомо, переодетые бедными пилигримами. Два злодея выпрашивают ночлег у хозяина, и Маттео с неохотой отправляет их на сеновал. «Маркиз» же флиртует с англичанкой и выманивает у неё медальон. Из разговора с лордом Фра-Дьяволо также узнаёт, что Кокбер сумел спрятать от разбойников и сберечь 50 тысяч франков, которые были зашиты у него в одежде. К вечеру в гостиницу возвращается отряд Лоренцо. Карабинеры сумели настичь разбойников и рассеять их. Среди захваченной добычи обнаружилась и шкатулка милорда с драгоценностями. Лоренцо возвращает её владельцам и милорд уже готов отсчитать обещанные 10 тысяч — но офицер отказывается от денег. Ведь он служит не за толстый кошелёк, а из чувства долга. Более тонкая Памела всё-таки передаёт эти деньги Церлине — когда та выйдет за Лоренцо замуж, пусть это будет ей приданым. Фра-Дьяволо же крайне раздосадован: в бою в горах погибли его товарищи, а добыча отнята стрелками. Но он ещё всё наверстывает — и бриллианты вернёт, и завладеет деньгами милорда и Церлины!

Акт второй

На дворе ночь. Церлина у себя в комнатке готовится ко сну. Девушка вслух грезит о будущей её счастливой жизни с Лоренцо. Никогда они не будут так часто ссориться из-за пустяков, как эта английская пара! Как раз в этот момент её зовёт Кокбер и просит принести ему ещё одну подушку. Пока Церлина отсутствует, к ней в комнату прокрадывается Фра-Дьяволо, за ним, по условленному сигналу серенады — Беппо и Джакомо. При возвращении девушки они прячутся за занавески. Ничего не подозревающая, она снова пересчитывает подаренные ей тысячи. Завтра они с Лоренцо пойдут к её отцу и отдадут ему эти деньги. Теперь уж скупец Маттео не осмелится отказать офицеру в её руке. Церлина засыпает. Злодеи выходят из своего укрытия. Теперь можно отправится в покои милорда и вернуть себе с лихвой — и бриллианты, и его 50 тысяч. Но сперва нужно обезвредить Церлину. И Беппо заносит над спящей свой кинжал. Внезапный шум заставляет их вновь скрыться — на этот раз в комнате Кокбера. К Церлине же заходит Лоренцо с сообщением: нашёлся крестьянин, способный опознать атамана разбойников. И завтра он придёт сюда. В дверях появляется недовольный англичанин — он мучается бессонницей. То грабители ему не дают поспать, то солдаты! Внезапный грохот в покоях Кокбера заставляет всех обернуться. Это Беппо перекинул в тёмной спальне тяжёлый стул. Чтобы спасти ситуацию, из покоев английской пары быстро выходит «маркиз» Фра-Дьяволо и на недоумение присутствующих мужчин игриво им поясняет: у него ТАМ было романтическое свидание. При этом он намекает милорду, что любезничал с его женой (и показывает ему медальон), а Лоренцо — что соблазнил Церлину. Да и чему тут удивляться, ведь женщины так коварны! Оба, и англичанин, и офицер, снедаемые ревностью, негодуют. Если же господа находят его поведение моветоном — сообщает Фра-Дьяволо каждому из них наедине — то он, маркиз, готов дать удовлетворение. Утром, у Чёрных скал, в 7 часов.

Акт третий

Раннее утро. На пустынной дороге близ таверны Фра-Дьяволо ожидает прихода Беппо и Джакомо. Вблизи слышатся голоса крестьян. Разбойник спешит уйти, однако предварительно пишет записку своим помощникам и прячет её в дупло дерева. Подошедшие вскоре Беппо и Джакомо достают её и читают: «После того, как Лоренцо поскачет к Чёрной скале на дуэль с маркизом, а солдаты вновь уберутся в горы ловить Фра-Дьяволо, приказываю вам звонить в колокол часовни». В таверне, между тем, карабинеры собираются к выступлению. Лоренцо мрачен, и Церлина пеняет ему — если он не объяснится с ней, девушка согласится на брак с Франческо! Офицер негодует: как смеет она ставить ему ультиматумы после того, как принимала ночью любовника! Церлина в недоумении — что за нелепость. Внезапно до её слуха доносится пьяная болтовня Беппо и Джакомо, те пересказывают в трактире посетителям всё, что услышали ночью, спрятавшись за занавесками. Церлина догадывается — эти люди были тогда у неё и подслушали её сокровеннейшие мысли! Лоренцо приказывает схватить и обыскать мнимых паломников, и у Беппо обнаруживают письмо Фра-Дьяволо. Допросив разбойников, Лоренцо организует засаду на атамана. В часовню под конвоем отправляется Джакомо и бьёт в колокол. Ничего не подозревающий Фра-Дьяволо спускается с гор и оказывается схваченным карабинерами. Крестьянин опознаёт его как атамана банды, и мнимого маркиза уводят. Счастливая Церлина приникает к груди своего любимого Лоренцо.

По более поздней версии опера заканчивается побегом Фра-Дьяволо из тюрьмы. Именно этот вариант был поставлен на сцене Большого театра СССР.

Галерея

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии