WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Проснись и пой!
Жанр комедия
Основан на одноимённой пьесе
Автор Миклош Дярфаш
Композитор Геннадий Гладков
Режиссёр
Актёры Татьяна Пельтцер
Георгий Менглет
Нина Корниенко
Компания Театр Сатиры
Страна  СССР
Язык русский язык
Год 1970

«Проснись и пой!» — спектакль Московского театра Сатиры

История спектакля

Спектакль по одноимённой пьесе венгерского драматурга Миклоша Дярфаша в переводе Г. Лейбутина был поставлен Марком Захаровым и Александром Ширвиндтом в 1970 году[1] и стал своеобразным бенефисом знаменитой Татьяны Пельтцер[2]. Спектакль шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным зрительским успехом, и в 1974 году был записан для телевидения.

Сюжет

В Будапеште, в небольшом доме, привычным, устоявшимся бытом живёт пожилая пара, Пишта и Эржи Орбак. Монотонность жизни делает раздражительным Пишту — его раздражает даже привычная заботливость любящей жены, и гонит из дома их сына Дьюлу, уставшего от поучений родителей, ищущего иной жизни.

К соседке Орбаков, тёте Тони, уже немолодой, но не разучившейся радоваться каждому дню, из провинции приезжает погостить юная, обаятельная и веселая Карола. Вместе с тётей Тони ей удаётся перевернуть жизнь семьи, заставить всех посмотреть на себя и на ближних новыми глазами и в конце концов измениться. Дьюла влюбляется в Каролу, а старый Пишта вновь влюбляется в свою жену.

Действующие лица и исполнители

Создатели спектакля

Георгий Менглет в роли Пишты Орбака. Почтовая карточка, Россия, 2012 г.,  (ЦФА (ИТЦ) #236-окр/12; Mi # PSo226).

Авторизованный перевод пьесы Миклоша Дярфаша принадлежит Геннадию Лейбутину

Создатели телеверсии

  • Режиссёр: Н. Марусалова
  • Оператор-постановщик: Лев Стрельцин
  • Оператор: Е. Павлов
  • Звукорежиссёр: Г. Стародубровская
  • Монтажёр: Е. Рогозина
  • Редактор: М. Гнездовская
  • Ассистент режиссёра: М. Лисициан
  • Ассистент оператора: В. Стрельцов
  • Директор: Ю. Островский

Песня

Песня с одноимённым названием, написанная для спектакля Геннадием Гладковым, стала весьма популярной в 70-е годы[3] — после того как в фильме «Джентльмены удачи» (1971) её исполнила Лариса Мондрус и особенно — после того как сам спектакль был показан по телевидению[4].

Проснись и пой,
Проснись и пой!
Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз!
Пускай капризен успех,
Он выбирает из тех,
Кто может первым посмеяться над собой!
Пой, засыпая, пой во сне, проснись и пой!
слова Владимира Лугового, музыка Геннадия Гладкова

Примечания

  1. Захаров Марк Анатольевич // Кто есть кто в современной культуре : В 2 вып. / Гл. ред. С. М. Семёнов, авт. и сост. Н. И. Шадрина, Р. В. Пигарев и др. М.: МК-Периодика, 2006—2007. ISBN 5-93696-007-3, 5-93696-010-2.
  2. Сергей Капков. Я пришел сюда ржать. GTZ.ru (30 сентябрь 2004). Проверено 17 января 2010. Архивировано 17 января 2010 года.
  3. Проснись и пой. Первый канал. Зарубежное вещание. Проверено 17 января 2010. Архивировано 15 апреля 2012 года.
  4. Российское кино. Лариса Мондрус. Проверено 12 мая 2012. Архивировано 17 июня 2012 года.
В Викицитатнике есть страница по теме
Проснись и пой!

Ссылки


Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии