WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Маленький принц
Le Petit Prince

«Вот самый лучший его портрет…»
(рисунок автора из книги)
Жанр философская сказка
Автор Антуан де Сент-Экзюпери
Язык оригинала французский
Дата написания 1942
Дата первой публикации 1943
Издательство Галлимар
Предыдущее Военный лётчик[d]
Следующее Письмо заложнику[d]
Цитаты в Викицитатнике

«Ма́ленький принц» (фр. Le Petit Prince) — аллегорическая повесть-сказка, наиболее известное произведение Антуана де Сент-Экзюпери.

Впервые опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке.

Рисунки в книге выполнены самим автором и не менее знамениты, чем сама книга. Важно, что это не иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои сказки всё время ссылаются на рисунки и даже спорят о них. Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому.

«Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит», — Антуан де Сент-Экзюпери, из посвящения к книге.

История публикаций

Сент-Экзюпери написал повесть, живя в Нью-Йорке в США, куда переехал после того, как нацистская Германия оккупировала Францию, и поэтому самая первая публикация книги, выпущенная издательством «Рэйнал-энд-Хичкок» в 1943 году, была сделана на английском языке в переводе Катерины Вудс. На французском — языке оригинала — повесть была впервые издана тоже в США, сразу после публикации на английском языке, но на родине автора, во Франции, повесть была выпущена лишь после войны, в 1946 году, в издательстве «Галлимар».

К 70-летию первой публикации, в 2013 году, то же издательство «Галлимар» выпустило факсимильное издание рукописи «Маленького принца» (фр. Le manuscrit du Petit Prince. Fac-similé et transcription; ISBN 9782070142613).

Сюжет

Пилот совершает вынужденную посадку в пустыне Сахара и встречает одного необыкновенного и загадочного мальчика — Маленького принца с другой планеты — астероида Б-612. Маленький принц рассказывает о своих приключениях на Земле, говорит об удивительной розе, которую оставил на своей малой планете, о своей жизни на астероиде, где есть три вулкана, два действующих и один потухший, и роза (это была красавица с шипами — гордая, обидчивая и простодушная, Маленький принц полюбил её, но она казалась ему капризной, жестокой и высокомерной). Он проводит время, приводя в порядок свой астероид, выпалывая баобабы, которые всё норовят глубоко укорениться и заполонить всю планету. Маленький принц любит наблюдать закаты, которые на его малой планете можно увидеть несколько десятков раз в день (по земному счёту). Почувствовав себя несчастным, Маленький принц улетает, чтобы изучить и познать другие места Вселенной. Посетив несколько других астероидов, он встречает много странных взрослых: короля, которому кажется, что он правит звёздами, честолюбца, который хочет, чтобы окружающие им восхищались, пьяницу, который пьёт, чтобы забыть, что ему совестно пить, делового человека, который постоянно считает звёзды, думает, что владеет многими из них и хочет купить ещё больше, фонарщика, который, верный своему слову, каждую минуту зажигает и тушит фонарь, географа, который записывает в книгу рассказы путешественников, но сам никогда никуда не путешествует. По совету географа Маленький принц посещает Землю, где, кроме пилота, потерпевшего аварию самолёта, встречает и других персонажей и, общаясь с ними, узнаёт много важных вещей.

Переводы «Маленького принца» в Национальном музее этнологии, Япония

Переводы

В 2017 году «Маленький принц» был опубликован на диалекте арабского языка хассания, на котором говорят на юге Марокко и в Западной Сахаре, а также в Мавритании. Хассания стал трёхсотым языком, на котором опубликовано это произведение[1]. А чуть позже вышел 301-й перевод повести — на осетинском языке[2]. По данному показателю повесть уступает только Библии (которая переведена на 600 языков).

Есть также издания на:

В Индии существуют издания на хинди, телугу, маратхи, панджаби, тамильском, малаялам, бенгальском и конкани. Профессор латинского языка и литературы в университете Бордо Огюст Ори в 1961 году впервые перевёл «Маленького принца» на этот мёртвый язык[3]. В Китае насчитывается более 30 изданий и более 60 — в Корее. Общий тираж изданий «Маленького принца» к 2011 году превысил 80 млн[4] экз.

Переводы на русский язык
  • В переводе Норы Галь (1958) «Маленький принц» был впервые опубликован в журнале «Москва», 1959, № 8.
  • Перевод Г. А. Велле целиком (хотя и в разбитом на отрывки виде) вошёл в состав переведённой им биографии Сент-Экзюпери, написанной Марселем Мижо (1963).
  • В 2000 году московским издательством «Бамбук» был издан перевод Андрея Шарова.

Прообразы героев

Маленький принц

Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранён от взрослого автора-лётчика. Он рождён из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые (сперва) волосы «Королём-Солнцем», а в колледже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звёздное небо. Само словосочетание «Маленький принц» встречается ещё в «Планете людей» (как и многие другие образы и мысли). А в 1940 году, в перерывах между боями с нацистами, Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменит длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор), а облако станет астероидом Б-612.

Роза

Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен — это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом».

Лис

Насчёт Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было больше. Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» пишет:

Когда «Маленький принц» печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса — опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке — соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере — о понимании всей сказки: её интонация, окраска, глубинный внутренний смысл — всё менялось от этой «мелочи». А я убеждена: биографическая справка о роли женщин в жизни Сент-Экзюпери понять сказку не помогает и к делу не относится. Уж не говорю о том, что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис — прежде всего друг. Роза — любовь, Лис — дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых.

Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой — фенеком. Это было одно из многочисленных существ, приручённых писателем во время службы в Марокко.

Памятник Сент-Экзюпери со стоящим у него за спиной Маленьким принцем в Лионе, Франция

В культуре

Кинематограф и мультипликация

Театр и балет

Музыка

Факты

См. также

Примечания

  1. Опубликован трёхсотый перевод «Маленького принца» Экзюпери (рус.), RFI (6 апреля 2017). Проверено 16 июля 2018.
  2. «Маленький принц» на осетинском: как был сделан 301-й перевод (рус.), Рамблер/новости. Проверено 16 июля 2018.
  3. Lucienne Deschamps (2002). “Auguste Haury (1910-2002)”. Revue des Études Anciennes. 104 (3–4): 326.
  4. Gearon Е. The Sahara: A Cultural History. Oxford University Press, 2011. — С. 125.
  5. Добрый день, «Маленький принц»: [Премьера балета Е. Глебова «Маленький принц» в Большом театре Союза ССР]. — Звезда, 1983, 21 мая. — Белорус.
  6. Циркуляры малых планет за 20 ноября 2002 года — в документе надо выполнить поиск Циркуляра № 47170 (M.P.C. 47170)
  7. The best reading records of all time
  8. Maior livro do mundo faz sucesso entre as crianças (порт.)
  9. Maior Livro do Mundo: O Pequeno Príncipe на YouTube (порт.)

Литература

  • Близненкова В. Берегите детство. [О сказке франц. писателя А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»] // Дошкольное воспитание. — 1965. № 4. С. 112—115.
  • Мижо М. Самолет Сент-Экзюпери // Кругозор. — 1966. № 2. С. 14—15.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии