WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Карикатура на Уильяма Сидни Пенли, постановщика премьеры и первого исполнителя роли донны Люсии

«Тётушка Чарли» (также «Тётка Чарлея», англ. «Charley's Aunt», также ставилась под названием «Where’s Charley?») — комедия (фарс c переодеванием) в трёх актах английского драматурга Брэндона Томаса, впервые поставленная в Лондоне 29 февраля 1892 года. Комедия побила все рекорды своего времени[источник не указан 2337 дней]: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.

Пьеса была написана Томасом специально для комедианта Уильяма Сидни Пенли, который и поставил английскую премьеру, и сыграл в ней роль «тётки» (в оригинале — «Донны Люсии»). Классическая фраза тётки (в советском фильме — «…где в лесах много диких обезьян») в оригинале звучала как «…откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха»[источник не указан 2337 дней] (Brasil nuts, Bertholletia excelsa), а также и каламбур — с английского это можно перевести и как «откуда являются придурки»[источник не указан 2337 дней].

Постановка оказалась настолько успешной, что спустя 10 месяцев после премьеры спектакль перенесли из Королевского театра в Бери-Сент-Эдмундс в больший по размеру театр «Роялти», а ещё месяц спустя — в театр «Глоуб». Пенли сделал на спектакле состояние, которое вложил в собственный театр на Квин-Стрит.

В России комедия была впервые поставлена театром Корша в 1894 году. Роль «тётки» в премьере играл П. Н. Орленев, затем С. Л. Кузнецов. Текст комедии был напечатан в 1894 (как «Тётка Чарлея»), первое советское издание — 1937 (как «Тётушка Чарлея»).

Первая немая кинолента по мотивам пьесы вышла в 1915 году. Неоднократно экранизировалась, в том числе в Великобритании, США, Германии, Австрии, Дании, Испании, Франции, Италии и даже в Египте. Американская экранизация 1941 года «Тётка Чарлея[en]» с Джеком Бенни в главной роли попала на короткое время на русский экран после окончания Великой Отечественной войны. В СССР в 1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм «Здравствуйте, я ваша тётя!» (в нём «Донна Люсия» стала «Донной Розой»).

Если говорить чеховским языком, то, когда скажут: «Калягин умер!», сразу пойдёт: а, это та самая тётушка Чарлея!
И не вспомнят ни Эзопа, ни Платонова, ни Чичикова, ни Ленина
Александр Калягин, интервью «Новым известиям», 03.02.2006.

См. также

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии