WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше
Жанр комедия,
детский спектакль-сказка,
детский фильм-сказка
Основан на трилогии «Три повести о Малыше и Карлсоне» Астрид Линдгрен
Автор Софья Прокофьева
Композитор Андрей Эшпай
Режиссёр Маргарита Микаэлян
Актёры Спартак Мишулин,
Владимир Радченко,
Татьяна Пельтцер
Компания Московский академический театр сатиры
Длительность 2 часа (спектакль с антрактом),
91 минута (телефильм)
Страна  СССР Россия
Язык русский
Год 1968 — настоящее время (спектакль),
1971 (телефильм)

«Малы́ш и Ка́рлсон, кото́рый живёт на кры́ше» — советский и российский детский комедийный спектакль Московского академического театра сатиры, поставленный в 1968 году по мотивам трилогии под названием «Три повести о Малыше и Карлсоне» шведской писательницы Астрид Линдгрен режиссёром Маргаритой Микаэлян. До настоящего времени, на протяжении пятидесяти лет, спектакль не сходит со сцены, став символом детского репертуара Театра сатиры, более того — это одна из самых старых детских постановок в стране[1].

На основе этого спектакля в 1971 году Творческим объединением «Экран» снят одноимённый телевизионный художественный фильм.

В роли Карлсона Спартак Мишулин (22 октября 1926 — 17 июля 2005) выступил на театральной сцене более двух тысяч раз, объехав с этим спектаклем всю страну[1]. Актёр играл эту роль в Театре сатиры более тридцати пяти лет[2].

Сюжет

Озорной Карлсон и доверчивый Малыш — герои всем известной сказки. Карлсон, «красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», который живёт на крыше и умеет летать, очень любит пошалить, а на все последствия шалостей у него есть «фирменная» отговорка: «Пустяки, дело-то житейское!». Правда, родители Малыша так не считают, но всё равно, скучать со своим летающим другом ему не приходится. То, лазая по крышам, друзья предотвращают крупную кражу (в роли квартирного вора — Андрей Миронов), то вместе укрощают злую домомучительницу фрёкен Бок…

В ролях

Создатели

Спектакль

Телефильм

Отличия от книжного оригинала

  • Полностью отсутствует сюжетная линия с Днём Рождения Малыша, его поездкой к бабушке: фрекен Бок появляется сразу после возвращения Малыша с крыши пожарными. Отсутствуют Боссе (брат Малыша), Кристер и Гунилла (вместо последних фигурирует маленькая Астрид). Фрекен Бок не получает ужасающего сообщения привидения-Карлсона о недостатке корицы в плюшках, не слышит и "плача маленького привидения". Бетан не заболевает "скарлатиной" - плюшечной лихорадкой, которой в фильме вообще нет. Фрекен Бок заявляет о привидении на телевидение сразу после того, как она начинает думать, что это оно и заперло её в комнате с Малышом. Отстутствует и эпизод с построением Карлсоном башни и украшением её одной из приготовленных мамой Малыша на ужин фрикаделек.
  • Пелле появляется и через некоторое время после нарушения Малышом данного им Бетан обещания. Он говорит: "В Средние Века тебя из-за этого Карлсона сожгли бы на костре", не поверив в существование Карлсона, как и вся семья Малыша. В книге Пелле после нарушения данного Бетан Малышом обещания, видимо, исчезает насовсем.
  • В фильме Малыш не очень расстраивается из-за взорвавшейся паровой машины, но причитает, что за эту машину ему попадёт от мамы. В книге он боится гнева мамы за пятна на полке, а по поводу взорвавшейся паровой машины плачет.
  • В фильме Малыш так и не приобретает собаку, так как охотно поверив, что Карлсон лучше, видимо, благополучно забывает о своём желании. В книге семья всё-таки дарит Малышу собаку, что согласуется с мультфильмом, но не с фильмом, правда, в отличие от мультфильма, в книге Карлсон не улетает из-за этого от Малыша. Он потом просто надолго улетает к своей бабушке.
  • В книге у Карлсона случается жар перед первым путешествием Малыша к нему на крышу, в доме Малыша, и Карлсон напрямую об этом не говорит, но делает намёк, глотая воду из аквариума Малыша, впоследствии оправдывая свой поступок жаром (что согласуется с мультфильмом, правда, там Карлсон по той же "причине" ест варенье Малыша). В фильме жар у Карлсона случается уже на крыше у Карлсона, когда тот перенёс туда Малыша, спасая от фрекен Бок, и Карлсон об этом говорит Малышу напрямую: "Ой! У меня жар!".
  • В книге Малыш и Карлсон, как в мультфильме, гуляют по крышам, и во время этой прогулки спасают голодного ребёнка (правда, в мультфильме, они вместо этого укрощают бандитов Филле и Рулле, хотя эти их имена в мультфильме скрыты). В фильме всё происходит на одной, той самой крыше, где живёт Карлсон.
  • В книге Малыш впервые попадает на крышу Карлсона, чтобы спасти его от "жара". В фильме они летят на крышу просто так.
  • В книге разлука Малыша и Карлсона долга. Малыш теряет надежду увидеться с Карлсоном, потому что думает, что пока он, Малыш, гостил у бабушки, Карлсон мог переехать с его крыши. В фильме нет столь долгих разлук Малыша с Карлсоном, однако над Малышом нависает угроза навсегда потерять Карлсона из-за того, что Малыш сам не велел ему прилетать без звонка, а позвонить было больше уже нечем - предназначенный для этого колокольчик (см. ниже) растоптала ногами фрекен Бок.
  • В книге Карлсон для связи с Малышом использует "телефон" сложного состава, состоящий из верёвочки на конце, соответствующем окну Малыша, и колокольчика на стороне дома Карлсона. Этот "телефон" устанавливается через долгое время после появления фрекен Бок, даже уже на последнем этапе её укрощения, не играет в дальнейшей истории столь важной роли, как колокольчик в фильме, так как почти не используется (Карлсон прилетает сам), и так и остаётся цел и невредим. В фильме Карлсон дарит Малышу вышеупомянутый колокольчик, которым доя вызова Карлсона Малыш должен позвонить ему один раз из своего окна, если Малышу понадобится помощь Карлсона. Колокольчик используется не только как телефон: трёхкратным, благодарственным, звонком колокольчика Малыш провожает Карлсона, когда тот улетает от него домой. Но этот колокольчик позднее попадает под ноги фрекен Бок, которая его растаптывает, лишая Малыша возможности вызвать Карлсона, а значит, возможно, и увидеть его ещё когда-либо впредь.
  • В книге фрекен Бок ничего не знает о Карлсоне, Малыш не затрагивает его тему при разговоре с фрекен Бок. В фильме фрекен Бок, узнав о Карлсоне от Малыша, запрещает тому даже думать о нём. Впоследствии, руководствуясь этим она растаптывает колокольчик для вызова Карлсона.
  • В книге фрекен Бок запирает Малыша под замок сразу после похищения плюшек за ответ Малыша:"Да, я это давно заметил. Но не расстраивайтесь, не всем же быть понятливыми" на её слова "Ничего не понимаю. Абсолютно ничего". В фильме фрекен Бок делает это позже, из-за колокольчика, который она растоптала, за то, что Малыш в ответ на это действие обозвал её старой и злой старухой.
  • В книге Карлсон уносит Малыша от фрекен Бок на пир с какао и плюшками, где Малыш объедается плюшками и заболевает "плюшечной лихорадкой". В фильме Карлсон просто уносит Малыша от фрекен Бок к себе на крышу, и тогда Малыш уже лечит Карлсона от "жара".
  • В книге Филле и Рулле появляются в доме Малыша вскоре после спасения последнего пожарными, ещё до появления фрекен Бок. В фильме они появляются в доме Малыша уже даже после спасения Малыша Карлсоном от фрекен Бок.
  • В книге фрекен Бок имеет сестру Фриду, в фильме - двух племянников - тех самых Филле и Рулле, которые в книге не имеют к ней никакого отношения.
  • В фильме мама Малыша уезжает ухаживать за больной бабушкой и возвращается на следующий же вечер, когда как и в мультфильме, укрощение фрекен Бок заканчивается. В книге мама Малыша заболевает сама и уезжает отдыхать. Укрощение фрекен Бок продолжается ещё несколько дней.
  • В книге семья Малыша знакомится с Карлсоном перед Днём Рождения Малыша, до появления фрекен Бок, в фильме - уже после укрощения фрекен Бок - он становится известен даже ей, которая, видимо, несколько меняет своё к нему отношение. Правда, и в книге он является фрекен Бок, тогда она узнаёт, что он - не привидение, что вызывает крушение её надежд на знаменитость, на попадание на экран.

См. также

Примечания

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии