WikiSort.ru - Театры

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Буря
The Tempest

Уильям Гамильтон. Просперо и Ариэль
Жанр трагикомедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания 1610-1611
Дата первой публикации Первое фолио, 1623
Издательство Edward Blount[d]
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике
Уильям Хогарт. Калибан

«Бу́ря» (англ. The Tempest) — пьеса Уильяма Шекспира, традиционно считается одной из последних в его творчестве (1610—1611 г.; к более поздним пьесам относят только хронику «Генрих VIII», написанную в соавторстве, как считают многие шекспироведы, с Джоном Флетчером). По жанру это «трагикомедия» — пьеса с трагическими перипетиями, но счастливым концом. В первом фолио такие пьесы отнесены к комедиям (любопытно, что «Буря» открывает это издание). Жанр стал модным на рубеже 1600-х и 1610-х годов, и к нему относится большинство поздних пьес Шекспира; «Буря» считается самой выдающейся из его трагикомедий. [кем?]

На протяжении долгих лет «Буря» не входила в число самых популярных пьес Шекспира; как и ряд других, она около двух веков — с 1650-х по 1850-е годы ставилась не в оригинальном, а переработанном виде. Однако начиная со второй половины XIX в. слава «Бури» стала расти, и её начали относить к величайшим созданиям шекспировского гения, считать своего рода художественным завещанием Шекспира.

Сюжет

Волшебник Просперо, законный герцог Милана, был свергнут своим братом Антонио с помощью короля Неаполя Алонзо. Просперо и его маленькая дочь, Миранда, изгнаны из Милана. Их посадили на ветхий корабль и отправили в открытое море. Неаполитанский вельможа Гонзало тайком от Антонио передал Просперо воду, пищу и его волшебные книги. Просперо и Миранда попадают на остров. Здесь волшебник спасает Ариэля, духа воздуха, от мучений, которым его подвергла колдунья Сикоракса. Ариэль становится слугой Просперо, который постоянно обещает освободить его. Сын Сикораксы, дикарь Калибан, единственный житель острова, делает для Просперо чёрную работу. Ненавидя своё рабство, Калибан считает, что Просперо захватил остров, по праву принадлежащий ему.

Просперо, дабы свершить возмездие, с помощью волшебных чар вызывает бурю на море. Брат, который сверг его, Антонио, вместе с Алонзо и его сыном Фердинандом, братом Себастьяном и Гонзало возвращается на корабле со свадьбы дочери Алонзо Кларибель и короля Туниса. Корабль погибает в буре, его пассажиры, разделённые на несколько групп, выброшены на остров. Сын Алонзо, Фердинанд, считает, что только он спасся. Он встречает Миранду, молодые люди влюбляются. Однако Просперо делает вид, что не верит в искренность чувств Фердинанда и подвергает его испытаниям. В то же время Антонио убеждает Себастьяна убить Алонзо, с тем, чтобы стать королём. Их заговор сорван Ариэлем по приказанию Просперо.

Дворецкий и пьяница Стефано и шут Тринкуло встречают Калибана. Тот считает, что они упали с луны, и подбивает их убить Просперо и завладеть островом. Однако заговор терпит крах: Ариэль, невидимый дух, развешивает на пути мятежников красивые одежды. Стефано и Тринкуло прельщаются ими и отказываются от своего первоначального намерения. Ариэль появляется в образе гарпии перед Алонзо, Антонио и Себастьяном и, по приказу Просперо, обвиняет их в преступлении. Постепенно все персонажи, по воле волшебника, собираются вокруг него. Просперо прощает Алонзо и возвращает ему сына, которого тот считал погибшим. Алонзо благословляет Фердинанда и Миранду. Прощает Просперо и Антонио с Себастьяном, но предупреждает, что знает об их преступном замысле против Алонзо. Просперо вместе со всеми собирается в Неаполь, а затем — в Милан, где он снова будет править. Ариэлю, наконец обретшему долгожданную свободу, поручено подготовить благоприятную для плавания погоду.
В эпилоге, оставшись совсем один, Просперо, обращаясь к зрителям, отрекается от волшебства.

Действующие лица

  • Алонзо, Kороль Неаполитанский
  • Себастьян, его брат
  • Просперо, законный герцог Миланский
  • Миранда, дочь Просперо
  • Антонио, брат Просперо
  • Фердинанд, сын короля Неаполитанского
  • Гонзало, советник короля Неаполитанского
  • Адриан, Франсиско — придворные
  • Калибан, дикарь, раб
  • Тринкуло, шут
  • Стефано, дворецкий
  • Капитан корабля
  • Боцман
  • Матросы
  • Ариэль, дух воздуха
  • Ирида, Церера, Юнона, Нимфы, Жнецы — духи
  • Другие духи, покорные Просперо.

Действие происходит на корабле в море и на острове

Известные постановки

The Tempest (1908)

Существует запись о том, что «Бурю» играли «Слуги короля» (шекспировская труппа) во дворце Уайтхолл в канун Дня Всех святых 1 ноября 1611 года. Харольд Блум утверждает в Shakespeare: Invention of the Human, что эта запись «как известно, подделка», но подтвердил, что 1611 — год издания пьесы. «Буря» была одной из восьми пьес Шекспира, игравшихся при дворе в течение зимы 1612—1613 годов во время празднеств в честь бракосочетания принцессы Елизаветы Стюарт и Фридриха V, курфюрста Пфальца. Сведений о дальнейших постановках вплоть до Реставрации нет. Однако Уильям Давенант в своём предисловии к обработке пьесы, выполненной им совместно с Джоном Драйденом в 1667 году, утверждает, что «Буря» ставилась в театре «Блэкфрайерс»[en]. Внимательное изучение ремарок в пьесе показывает, что, возможно, она была создана специально для «Блэкфрайерса», а не «Глобуса»[1]. До XX века пьеса печаталась и ставилась чаще всего в обработке Драйдена-Давенанта, под заголовком «Очарованный остров» (англ. The Enchanted Island). В постановках принимали участие Дэвид Гаррик, Томас Шедуэлл, Дж. Кембл и др. В оригинале шла несколько раз в 1746 году в «Друри-Лейн» (Лондон).

XX век (текст Шекспира)

  • Новый драматический театр (Берлин, 1906)
  • Мемориальный театр (Стратфорд-он-Эйвон, 1951; Просперо — М. С. Редгрейв, Калибан — Гриффит, Миранда — Пенвердин)
  • там же (1957, реж., художник и композитор Питер Брук; Просперо — Джон Гилгуд, Ариэль — Брефорд, Тринкуло — Ревилл, Миранда — Эрис, Калибан — Клюне, Фердинанд — Джонсон)
  • Йоханнесбургский Репертуарный театр (1957; Просперо — Болтер, Ариэль — Кришток)
  • Художественный театр, Мюнхен (1914)
  • Нью-Йорк (1946, реж. Уэбстер)
  • American Shakespeare Theatre (1981, реж. Джералд Фридмэн)
  • Royal Shakespeare Company (1982, реж. Рон Дэниелс)
  • Олд Вик (1988, реж. Джонатан Миллер; Просперо — Макс фон Сюдоф)
  • Роял Шекспир Компани (Royal Shakespeare Company, 1993, Сэм Мендес; Ариэль — Simon Russell Beale, Просперо — Алек Маккоуен (англ.)
  • the Globe Theatre (2000; Просперо — Ванесса Редгрейв, Калибан — Джаспер Бриттон (Jasper Britton).

В России и СССР

Первая постановка — 28 сентября 1821 год, Александринский театр. Обработка князя А. А. Шаховского (для бенефиса Е. И. Ежовой), музыкальный пролог из произведений Л. Керубини и Штейбелта в аранжировке Кавоса (Просперо — Брянский, Калибан — Щеников, Миранда — Дюкова, Ариэль — Строганова).

The Tempest
  • Театр Художественно-просветительного союза рабочих организаций (Театр ХПСРО, Москва, реж. Ф. Ф. Комиссаржевский и В. Бебутов)
  • Московский Новый театр (в том же году, Просперо — К. В. Эггерт, Калибан — де Бур, Тринкуло — А. Я. Закушняк).
  • Театр им. В. Ф. Коммисаржевской — г. Санкт-Петербург, реж. А. Морфов, премьера 15 ноября 1998 года. Спектакль — лауреат премии «Золотая маска» 2000 в номинации «Лучший художник».
  • Театр «Кукольный формат» — г. Санкт-Петербург, премьера 13 января 2009 года, реж. А. Борок, А. Викторова.
  • Театр «Et cetera» — г. Москва, премьера 25 сентября 2010 года, реж. Р. Стуруа.
  • Режиссёр — Деклан Доннеллан. Мировая премьера — 26 января 2011 года в Париже, Франция.
  • Московский театр на Малой Бронной — премьера 23 декабря 2011 года, реж. И. Древалев, Л. Дуров (Просперо — Л. Дуров)
  • Театр «За Чёрной речкой» — г. Санкт-Петербург, реж. И. Стависский, премьера 5 декабря 2013 года. Спектакль — лауреат Высшей театральной премии «Золотой софит» в номинации «Лучший спектакль».

Музыкальные произведения по пьесе

  • В конце XVII и начале XVIII в. в Англии «Буря» Шекспира (в обработках либреттистов) неоднократно была положена на музыку в рамках популярного в те времена жанра семи-оперы. Среди композиторов, использовавших сюжет «Бури», видные композиторы английского барокко Мэтью Локк и Генри Пёрселл.
  • Бетховен считал музыкальным воплощением «Бури» Шекспира первую часть сонаты с речитативом op. 31 № 2, d-moll, (1802) и сонату «Аппассионату» op. 57, f-moll (1804). Когда друг и биограф Бетховена Антон Шиндлер спросил как-то, каково содержание «Аппассионаты», композитор ответил: «Почитайте только шекспировскую “Бурю”». Как указывает академик Б. В. Асафьев, «мы имеем, согласно драгоценному указанию самого композитора, отображение поэтической идеи “Бури” Шекспира. <...> В “Аппассионате” — не только любовь, но и едва ли не всюду “природа в ее космическом облике”, вызванная “магическим” гением, т. е. искусством Просперо... Бетховен сам становится Просперо, воссоздателем стихии жизни в искусстве: он не пишет музыку к пьесе Шекспира, а музыкально отображает ту же поэтическую идею» (Асафьев Б. В. Музыкальная форма как процесс. Л., 1971. С. 290–291).
  • Симфоническая «фантазия на тему „Бури“ Шекспира» является заключительной частью поэмы Берлиоза Лелио или пробуждение к жизни Op. 14b: VI. (Fantaisie sur la Tempete de Shakespeare)
  • Одним из последних произведений Яна Сибелиуса была музыка к «Буре»[en].
  • Симфоническая фантазия «Буря» Петра Ильича Чайковского.
  • Музыка к «Буре»[en] (1861) была дипломным сочинением английского композитора Артура Салливана; впоследствии, он написал музыку ко многим другим пьесам Шекспира.
  • Кайя Саариахо написала на основе отрывков из пьесы Шекспира произведение The Tempest Songbook, состоящее из 5 частей: Ariel’s Hail, Caliban’s Dream, Miranda’s Lament, Prospero’s vision, Ferdinand’s Comfort.
  • Томас Адес. Опера «Буря».

«Буря» в живописи

Жилло Сент-Эвр. Миранда играет в шахматы с Фердинандом, шутливо обвиняя его в обмане, 1822

Экранизации

Переводы на русский

Культурные отсылки

  • В компьютерной игре Fahrenheit одной из любимых книг главного героя Лукаса Кейна была «Буря» Шекспира которую он забыл возле своего столика в кафе.
  • В романе «Волхв» Джона Фаулза ссылки на драму «Буря» и её героев проходят через всё произведение.
  • Аниме «Буря потерь» является интерпретацией сюжета «Бури», а также имеет многочисленные отсылки к другой пьесе Шекспира — «Гамлет».
  • В цикле «Троя» Дэна Симмонса, в который входят произведения «Илион» и «Олимп», имеются многочисленные отсылки к героям «Бури» Просперо, Калибану
  • В романе «Коллекционер» Джона Фаулза также встречаются имена героев .
  • В британском фильме 2011 года «То, что надо!» сюжет развивается на фоне постановки школьниками пьесы «Буря».
  • Тридцать третий студийный альбом американского автора-исполнителя Боба Дилана называется «Tempest» (2012). Хотя сам музыкант отмечал: «Последняя пьеса Шекспира называлась The Tempest, а название моей записи — просто Tempest. Это два разных названия»[2].
  • Облик чёрного дыма в телесериале Остаться в живых.
  • В вымышленной фантастической вселенной Warhammer 40,000 Просперо и Калибан — планеты легионов Тысячи Сынов и Темных Ангелов.
  • В сериале «Библиотекари» антагонистом второго сезона является Просперо, которого не устраивает взгляд Шекспира на финал его истории.
  • В сказке Юрия Олеши "Три толстяка" один из героев носит такое же имя, как и главный герой Бури Просперо - оружейник и главный бунтовщик.
  • Но, по-видимому, наиболее значимым результатом воздействия шекспировской «Бури» стал роман-антиутопия английского писателя Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» (1932). Пьесу венчает фраза «How beauteous mankind is! O brave new world…» («Как прекрасно человечество! / О дивный новый мир…!», или, в переводе О. Сороки и В. Бабкова: «Как род людской красив! И как хорош…». Эту фразу Шекспира О. Хаксли сделал заголовком своего произведения (что уже само по себе привлекало внимание образованных людей, на которых автор, в основном, и рассчитывал). К тому же герой книги Джон использует цитаты из пьесы. Но если у Шекспира речь идет хотя и об иллюзорном, но действительно замечательном мире, то Хаксли показывает в этой, а затем и в написанной вслед за ней книге «Brave New World Revisited» («Дивный новый мир, посещенный заново») (1958), что в современном ему обществе всё происходит с точностью до наоборот, и это общество становится всё более тоталитарным.
  • В компьютерной игре Life Is Strange: Before The Storm в эпизоде 2 главные герои силами школьного драмкружка ставят пьесу «Буря». Основное отличие в том, что Просперо и Ариэль в этой постановке женские персонажи. Название эпизода 2 является отсылкой к роману-антиутопии Олдоса Хаксли — «О дивный новый мир», а название эпизода 3 является цитатой персонажа самой «Бури» — «Ад пуст».
  • В Игре Silent Hill Origins один из боссов является Калибан, а также враги Ариель
  • В комиксе «Лига выдающихся джентльменов» упомянуты Просперо, Калибан и Ариэль, как члены первого состава Лиги.

Примечания

  1. Halliday, F.E. (1964). A Shakespeare Companion 1564—1964. Baltimore: Penguin. ISBN 0-7156-0309-4. p. 486
  2. Gilmore, Mikal. Bob Dylan on His Dark New Album, 'Tempest'. Rolling Stone (1 августа 2012). Проверено 18 сентября 2012. Архивировано 28 октября 2012 года.

Литература

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии